Altenberg, Bengt and Granger, Sylviane eds. (2002) Lexis in Contrast: Corpus-based Approaches. Amsterdam: J. Benjamins [… papers by … authors].

 

Gehweiler, Elke (2006) ‘Going to the Dogs? A Contrastive Analysis of S.th. is Going to the Dogs and jmd./etw. geht vor die Hunde’, in: International Journal of Lexicography 19:419-438.

 

Hartmann, Reinhard Rudolf Karl (2007) Interlingual Lexicography. Selected Essays on Translation Equivalence, Contrastive Linguistics and the Bilingual Dictionary. [Lexicographica. Series Maior 133]. Niemeyer, Tübingen.

 

Heltai, Pál (1988) ‘Contrastive Analysis of Terminological Systems and Bilingual Technical Dictionaries ’, in: International Journal of Lexicography Vol. 1:32-40

 

Laureys, Godelieve (2007) ‘Optimizing Procedures for the Making of Bilingual Dictionaries and the Concept of Linking Contrastive Lexical Databases, in: International Journal of Lexicography 20: 295-311.

 

Paillard, Michel (2000) Lexicologie contrastive anglais-français. Formation des mots et construction du sens. Paris: Éditions Ophrys.

 

Pamies Bertrán, Antonio and Luque Durán, Juan de Dios eds. (2000) Trabajos de lexicografía y fraseología contrastivas (Serie Collectae). Granada: Método Ediciones/Granada Lingvistica [21 papers by 23 authors].

 

Szende, Thomas ed. (2000) Approches contrastives en lexicographie bilingue [2nd INALCO Journée on bilingual lexicography, Paris 1999] (Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique 2). Paris: H. Champion [31 papers by 31 authors].

 


Page Information

  • 4 months ago [history]
  • View page source
  • You're not logged in
  • No tags yet learn more

Wiki Information

Recent PBwiki Blog Posts